C++Builder  |  Delphi  |  FireMonkey  |  C/C++  |  Free Pascal  |  Firebird
볼랜드포럼 BorlandForum
 경고! 게시물 작성자의 사전 허락없는 메일주소 추출행위 절대 금지
분야별 포럼
C++빌더
델파이
파이어몽키
C/C++
프리파스칼
파이어버드
볼랜드포럼 홈
헤드라인 뉴스
IT 뉴스
공지사항
자유게시판
해피 브레이크
공동 프로젝트
구인/구직
회원 장터
건의사항
운영진 게시판
회원 메뉴
북마크
볼랜드포럼 광고 모집

자유게시판
세상 살아가는 이야기들을 나누는 사랑방입니다.
[21364] "델파이 최적화 가이드라인" 번역...
박지훈.임프 [cbuilder] 4495 읽음    2012-05-10 13:38
Robert Lee의 "Delphi Optimization Guideline" 번역을 시작했습니다.
4개 시리즈 중 첫번째인 '일반 가이드라인' 파트를 먼저 완료했구요.
번역된 아티클은 볼랜드포럼 델파이 강좌 게시판과 제 블로그에서 보실 수 있습니다.

http://delphi.borlandforum.com/impboard/impboard.dll?action=read&db=del_tutorial&no=153
http://blog.devquest.co.kr/imp/261

아티클의 내용 자체는 저도 많이 배울 정도로 아주 좋습니다. 개인적으로 전 최적화 자체보다는 가독성과 유지보수성을 강조하는 편이지만, 모든 개발에는 속도를 최우선으로 해야 하는 부분이 반드시 있게 마련이죠. 이 아티클 전체를 다 제대로 습득해야 하는 건 아니겠지만 자신과 프로젝트 환경에 맞는 몇몇만 채용하더라도 꽤 좋은 결과가 나올 것 같습니다.

참고로.. 이 아티클은 번역하기에 만 힘든 편이었네요. 거의 2주나 하루에 몇시간씩 붙들고 번역하고는 다시 전체 리뷰를 몇번 했습니다만 아직 만족스럽지 않습니다. 분량 자체도 꽤 많은데다가, 특이한 영어 표현을 쓰거나 의미가 모호하거나 너무 함축적인 부분들도 많아서, 여러번 재검토를 했지만 아직도 조금 오역의 여지가 있습니다. 보신 분들 중 이상하다 싶은 부분이 있으시면 제게 알려주시면 감사~
박지훈.임프 [cbuilder]   2012-05-14 00:44 X
두번째 파트, "정수 최적화 가이드라인"도 올렸습니다.

http://delphi.borlandforum.com/impboard/impboard.dll?action=read&db=del_tutorial&no=154
박지훈.임프 [cbuilder]   2012-05-14 09:42 X
페북에 의견이 올라와서 쓴 김에 여기도 쓰는데..

번역한 글이 그렇게 썩 보기 좋지 못하다는 걸 미리 양해 부탁드립니다. 뭐 제 번역 실력도 전혀 전문가 수준이 아닌 미천한 실력이라 그런 부분도 있지만, 원문 자체가 좀 그랬습니다. 읽는 사람을 배려하기보단 자기 자신이 보려고 메모삼아 남긴 듯한... 게다가 영문 표현도 일상적으로는 보기 힘든 희한한 표현을 어디서 줏어와서 기술 아티클을 문학적으로 배배 꼬아놨고요. 난이도도 계속 오락가락..

통상적인 영어 실력으로는 이해가 안되는 문장이 너무 많아서 한두 문장에 몇시간씩 들여서 담배 한대 피우고 다시 보고 또 한대 피우고 또 보고.. 뭐 이런 식으로 번역을 했네요. 제가 그래도 꽤 번역을 해봤는데, 이렇게 번역하기 더러운 글들은 처음 봅니다. 나름대로는 표현을 가다듬고 했습니다만 그래도 보기가 그렇게 매끄럽지 못할 겁니다.

그래도 내용 자체는 워낙에 좋아서 버려두긴 아까워서 억지로 1818 하면서 번역을 했습니다만... 아직도 두개나 더 남았다는... 이것들은 정말 좀 쉬고 나서 다음에 번역해야겠습니다. 에구..

+ -

관련 글 리스트
21364 "델파이 최적화 가이드라인" 번역... 박지훈.임프 4495 2012/05/10
Google
Copyright © 1999-2015, borlandforum.com. All right reserved.