C++Builder  |  Delphi  |  FireMonkey  |  C/C++  |  Free Pascal  |  Firebird
볼랜드포럼 BorlandForum
 경고! 게시물 작성자의 사전 허락없는 메일주소 추출행위 절대 금지
분야별 포럼
C++빌더
델파이
파이어몽키
C/C++
프리파스칼
파이어버드
볼랜드포럼 홈
헤드라인 뉴스
IT 뉴스
공지사항
자유게시판
해피 브레이크
공동 프로젝트
구인/구직
회원 장터
건의사항
운영진 게시판
회원 메뉴
북마크
볼랜드포럼 광고 모집

자유게시판
세상 살아가는 이야기들을 나누는 사랑방입니다.
[17759] 볼랜드포럼 메인 페이지의 구글 자동 번역 결과...
박지훈.임프 [cbuilder] 3985 읽음    2010-02-10 17:22
어쩌다가 포르투갈어로 된 웹 페이지를 만나서, 구글 툴바의 번역 기능으로 영어로 번역을 시켰더니...
그 다음부터는 한글 페이지도 영어로 번역하겠냐고 자꾸 물어보네요.
볼랜드포럼 메인페이지에서도 물어보길래 "번역" 버튼을 눌렀더니...

구글이 엉터리 한국어로 번역한 결과가 꽤 재미있길래 올려봅니다.

(한국인의 엉터리 영어가 콩글리시라면... 그럼 구글의 엉터리 한국어는 잉리언 혹은 잉글리언?)
와이군 [yypbd]   2010-02-10 17:31 X
아놔 카일릭스 ㅋㅋㅋㅋ
이름으로 번역했네요
박지훈.임프 [cbuilder]   2010-02-10 17:35 X
다른 부분들은 이해라도 되는데...

"회원 장터"가 "European Region"으로 번역된 건 도대체 왜인지...
미노 [wyb330]   2010-02-10 19:01 X
구글 번역 방식은 구문분석,의미분석의 전통적인 방식을 따르지 않고
양방향 대역어를 이용한 통계기반 번역 방식이기 때문에 통계의 양이 많지
않으면 엉뚱하게 번역을 하게 됩니다.
예전에 "나는 퇴근하고 싶다"를 "I want to work"로 번역해서 화제가 된 일이 있었죠.

남병철.레조 [lezo]   2010-02-10 19:07 X
데브라기어 화이팅!! +_ +;; 재밌네요. ㅎㅎ

혹시 직접 보고싶은 분을 위해...
http://translate.google.co.kr/translate?hl=ko&sl=ko&tl=en&u=http%3A%2F%2Fwww.borlandforum.com

+ -

관련 글 리스트
17759 볼랜드포럼 메인 페이지의 구글 자동 번역 결과... 박지훈.임프 3985 2010/02/10
Google
Copyright © 1999-2015, borlandforum.com. All right reserved.