C++Builder  |  Delphi  |  FireMonkey  |  C/C++  |  Free Pascal  |  Firebird
볼랜드포럼 BorlandForum
 경고! 게시물 작성자의 사전 허락없는 메일주소 추출행위 절대 금지
분야별 포럼
C++빌더
델파이
파이어몽키
C/C++
프리파스칼
파이어버드
볼랜드포럼 홈
헤드라인 뉴스
IT 뉴스
공지사항
자유게시판
해피 브레이크
공동 프로젝트
구인/구직
회원 장터
건의사항
운영진 게시판
회원 메뉴
북마크
볼랜드포럼 광고 모집

자유게시판
세상 살아가는 이야기들을 나누는 사랑방입니다.
[17219] 델파이 한글 위키 프로젝트
미노 [wyb330] 3461 읽음    2009-11-11 15:27
예전부터 델파이 한글 도움말의 필요성을 느껴 오다가
위키를 이용해서 델파이 한글 문서화 프로젝트를 개인적으로 시작했습니다.
최종 목표는 델파이 뿐만 아니라 프로그래밍에 관련된 모든 분야이지만
우선은 델파이를 중점으로 위키 작업을 하고 있습니다.

델파이 한글 위키 프로젝트에 관심이 있으신 분이 어느 정도 되면 공개를 하고
그렇지 않으면 그냥 혼자서 조금씩 해나갈려고 합니다.
시작한 지 얼마되지 않아서 기본적인 틀만 잡아가고 있는 상태입니다.

같이 참여해 보실 생각이 있으신 분?
박성수 [mrparky]   2009-11-13 16:24 X
한국에서 델파이 보급을 위해 시급한 문제입니다. 그런데 그 양이 몇몇이 해결하기는 너무 엄청나다는 것이 문제입니다. 그래서 생각해 본 방법이 번역기를 우선 사용해서 번역하고 그리고 수작업으로 보완하는 방법입니다. 그런데 영어->한국어로 번역질이 좋지 않습니다. 하지만 일본어->한국어는 그런대로 쓸만합니다. 다행히 일본어로 WIKI가 진행되고 있어서 이를 한국어로 번역기로 돌려서 기본 작업을 하고 지나치게 일본어적인것 예를들면 지령을 명령으로 바꾼다던가 일본식 영어단어를 한국어로 바꾼다던가 하면 다행히 개발에서 사용하는 단어의 용례가 한정되어 있기 때문에 해볼만한 작업이라고 생각됩니다. 이런 방식이라면 CodeGear다른 문서들도 일본어로만 되어 있다면 확대적용할 수 있다고 봅니다. 그리고 단어대 단어 바꾸는 부분을 MS처럼 DB화해 간다면 다음 작업도 더 수월할 것입니다.
미노 [wyb330]   2009-11-13 19:04 X
번역하는 문제는 저작권 문제가 걸리기 때문에 번역을 하지 않고 첨부터 모든 걸 직접 작성하는 것을
원칙으로 하고 문서를 작성하고 있습니다. 다만 델파이 위키아처럼 CCL이 적용되는 문서는 필요한 경우
가져다 쓰고 있습니다. 그래서 시간이 많이 필요하기 때문에 참여하는 분들이 많을수록 좋겠죠.
하늬바람 [mrparky]   2009-11-15 19:01 X
Embarcadero의 Product Documentation에 있는 Wiki가 아니었네요.
개인이 만드는 Wiki였네요.

+ -

관련 글 리스트
17219 델파이 한글 위키 프로젝트 미노 3461 2009/11/11
Google
Copyright © 1999-2015, borlandforum.com. All right reserved.